Ameddakel

Ameddakel (imeddukal), [LM][ZW][QG][ƐM][RS]

1- ami (fr) - friend (en) - amigo (es) - صديق

Agdawal: amedduccel, ameddukkel, ameddukker, amidi.

2- copain, petit ami (fr) - boyfriend (en) - novio (persona que mantiene relaciones amorosas con otra) (es) - صديق، حبيب

3- compagnon (fr) - companion (en) - compañero (es) - رفيق

Addad amaruz: umeddakel (yimeddukal).

Ẓer daɣ: addukkel, adeklaẓri, amdukkel, asdukkel, asduklan, asedkalan, ddukkel, imesdukkel, sdukkel, tadeklaẓri, tadukli, tasdukla, tasedkalt, tiddukla, tidikelt, ttwasdukkel.


Tasniremt:

Ameddakel asertan - ami politique (fr) - political friend; political crony (en) - amigo político (es) - صديق سياسي

Ameddakel n uselway - ami du président - amigo del presidente - صديق للرئيس


Imedyaten:

Ameddakel amaway n Tom d yiwen n uɣerday isem-nnes Jerry - Le meilleur ami de Tom est une souris appelée Jerry - El mejor amigo de Tom es un ratón llamado Jerry - أفضل صديق لتوم هو فأر إسمه جيري

Ameddakel-nnek atan da - Ton ami est ici - Tu amigo está aquí - صديقك هنا

Aql-ik gar yimeddukal - Vous êtes entre des amis - Usted está entre amigos -

Azul a ameddakel! Amek tellid? - Salut, mon ami ! Comment vas-tu ? - ¡Hola, amigo mío! ¿Cómo estás? - أهلا يا صاح. كيف حالك؟

Beṭleɣ tuḍḍfa-nni n texxamt n usensu yerna nsiɣ deg wexxam n kra n yimeddukal-inu - J'ai annulé la réservation d'hôtel et j'ai passé la nuit chez quelques amis - Anulé la reserva del hotel y me quedé en casa de unos amigos - ألغيت حجزي لغرفة في الفندق و أمضيت الليلة في بيت لأصدقائي

Bɣiɣ ad rzuɣ ɣef umeddakel-inu imalas ay d-yetteddun - Je veux rendre visite à mon ami la semaine prochaine - La semana que viene quiero visitar a mi amigo - أريد زيارة صديقي الأسبوع القادم

Ddiɣ ɣer unafag akken ad as-beqqiɣ sslam i yiwen n umeddakel - Je suis allé à l'aéroport pour faire des adieux à un ami - Fui al aeropuerto a despedir a un amigo - ذهبت إلى المطار كي أودع صديقا لي

D imeddukal kan ay nella? - Ne sommes-nous qu'amis ? - ¿Acaso somos solo amigos? - هل نحن مجرد أصدقاء فقط؟

D nettat ay d tameddakelt-inu tamawayt - Elle est ma meilleure amie - Ella es mi mejor amiga - هي صديقتي المفضلة

D nettat ay d tameddakelt tawḥidt ay sɛiɣ - Elle est la seule amie que j'ai - Ella es el único amigo que tengo - هي الصديقة الوحيدة التي أملكها

Ḥemmlen-t yimeddukal-nnes - Ses amis l'aiment - Sus amigos le quieren - يحبه أصدقاؤه

Iban kan ɣef waya ay d-iga imeddukal deg wegmam-a - C'est sûrement pour cette raison qu'il s'est fait des amis dans ce quartier - -

Iban kan ɣef waya ay yules yeqqel d ameddakel n Yidir - C'est sûrement pour cette raison qu'il est redevenu l'ami de Yidir - -

Isem-nnes umeddakel-nnes? - Comment s'appelle ton ami ? - ¿Cómo se llama tu amigo? - ما اسم صديقك؟

Kecc d ameddakel-inu? - Es-tu mon ami ? - ¿Eres mi amigo? - هل أنت صديقي؟

Nekk ed Taninna neqqel d timeddukal timeqranin - Taninna et moi sommes devenues de bonnes amies - Taninna y yo nos hicimos buenas amigas - أصبحنا أنا و تانينا صديقتان وفيتان

Nella d imeddukal - Nous étions amis - Éramos amigos - كنا أصدقاء

Seg zik ay nella d timeddukal - Nous avons toujours été amies - Siempre hemos sido amigas -

Tameddakelt-inu tamawayt d Taninna - Ma meilleur amie c'est Taninna - Mi mejor amiga es Taninna - إن صديقتي المفضلة هي تانينا

Taninna tesɛa sin n yimeddukal - Taninna a deux petits amis - Taninna tiene dos novios - لدى تانينا صديقان

Treḍḍlem-d imra sɣur yimeddukal-nwen - Vous empruntez des stylos à vos amis - Ustedes piden prestado bolígrafos de sus amigos - أنتم تستعيرون سيالات من عند أصدقائكم

Ttemsefhameɣ mliḥ ed yimeddukal-inu - Je m'entends très bien avec mes amis - Me llevo muy bien con mis amigos -

Ur k-id-mazal ara d ameddakel-inu - Tu n'est plus mon ami - Ya no eres más mi amigo -

Ur sɛiɣ ara tameddakelt - Je n'ai pas de petite amie - No tengo novia - ليست لدي صديقة

Ur teslid ara? Taninna tenna-d Yidir yesɛa tameddakelt tamaynut - N'as-tu pas entendu ? Taninna dit que Yidir a une nouvelle petite amie - ¿No escuchaste? Taninna dice que Yidir tiene una nueva novia - ألم تسمعِ؟ قالت تانينا أن لتوم صديقة جديدة

Wa i tmeddakelt-inu - Ceci est pour mon amie - Esto es para mi amiga - هذا لصديقتي

Werjin ḥsibeɣ Yidir d ameddakel - Je n'ai jamais considéré Yidir comme un ami - Nunca he considerado a Yidir como un amigo - لم يسبق لي و أن اعتبرت ييدير صديقا

Wid ay izedɣen da d imeddukal-nneɣ - Les gens qui vivent ici sont nos amis - Los que viven ahí son amigos nuestros - الناس الذين يسكنون هنا هم أصدقاء لنا

Wi d isefka i yimeddukal-inu - Ceux-ci sont des cadeaux pour mes amis - Estos son regalos para mis amigos - هذه هدايا لأصدقائي

Yella yewɛeṛ ɣef Yidir ad d-yekkes tamussni ed yimeddukal - Yidir avait du mal à se faire des amis - A Yidr le costaba hacer amigos - كان من الصعب على ييدير أن يتعرف عل

Yessefk ad asen-beqqiɣ sslam i kra n yimeddukal - Je dois faire mes adieux à quelques amis - Tengo que despedirme de unos amigos - علي أن أودع بعض الأصدقاء

Yidir ila aṭas n yimeddukal - Yidir a beaucoup d'amis - Yidir tiene muchos amigos - لدى ييدير الكثير من الأصدقاء


Aql-iken deg - Vous êtes dans - You are in - Ustedes están en - أنتم في

Asegzawal n Tmaziɣt - Dictionnaire Amazigh - Français - Amazigh - English Dictionary - Diccionario Amazigh - Español - قاموس أمازيغي - عربي


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.