Arkas

Arkas (arkasen [ZW], irkasen [ZW][RS]), chaussure (fr) - shoe (en) - zapato (es) - حذاء

Agdawal: aburkes, acekkal, aduku, aferɣus, aherkus, akurbiy, ameddas, arkes, asebbaḍ, tarcast, tsilit.

Addad amaruz: urkas/werkas (warkasen/yirkasen/yerkasen).


Tasniremt:

Irkasen iserdasanen - chaussures militaires - zapatos militares - حذاء عسكري

Irkasen n weglim - chaussures en cuir - zapatos de cuero - حذاء من جلد


Imedyaten:

Bɣiɣ irkasen - J'aimerais des chaussures - Quisiera unos zapatos - أريد حذاء

Cidd irkasen-nnek, attache tes lacets - ata tus cordones - إربط رباط حذائك

Fuken yerkasen-nni - Les chaussures sont usées - Los zapatos están usados -

Fukeɣ irkasen-inu - J'ai usé mes chaussures - Desgasté mis zapatos -

Iban kan ɣef waya ay yefsi irkasen-nnes - C'est sûrement pour cette raison qu'il a détaché ses lacets - -

Irkasen-a ttwaxdamen deg Ṭṭalyan - Ces chaussures sont fabriquées en Italie - Estos zapatos se hacen en Italia - تصنع هذه الأحذية في إيطاليا

Irkasen-a ur rnin ɣef uselsu-nni - Ces chaussures ne vont pas avec le costume - Esos zapatos no van con el traje - هذا الحذاء لا يناسب ذلك الزي

Irkasen-inu anect n widak-nnes - Mes chaussures ont la même taille que les siennes - Mis zapatos son de la misma talla que los suyos - حذائي بحجم حذائه

Irkasen ttwaxdamen s weglim - Les chaussures sont faites en cuir - Los zapatos están hechos de cuero - تصنع الأحذية من الجلد

Kkes irkasen-nnek, enlève tes chaussures - Quítate los zapatos - اخلع حذاءك

Kkseɣ irkasen-inu - J'ai enlevé mes chaussures - Me saqué los zapatos - خلعت حذائي

Sɣiɣ-d tayuga n yerkasen - J'ai acheté une paire de chaussures - Compré un par de zapatos - اشتريت زوجا من الأحذية

Telsa irkasen s yigerzan iɛlayanen - Elle porte des chaussures à hauts talons - Lleva zapatos de tacón - هي ترتدي حذاء عالي العقب

Werjin yeqqin irkasen-nnes i yiman-nnes - Il n'a jamais attaché ses lacets tout seul - Nunca ha atado sus cordones solo - لم يسبق له و أن ربط حذاءه لوحده

Werɛad ur teqqined ara irkasen-nnek - Tu n'as pas encore attaché tes lacets - - لم تربط حذاءك بعد

Yenser-as werkas seg uḍar - L'une de ses chaussures lui a glissé du pied - Se le salió uno de sus zapatos -

Yessarreq irkasen-nnes - Il a ciré ses chaussures - Él lustró sus zapatos - لقد لمّع حذاءه

Yudef-iyi weẓru ɣer werkas - Un caillou m'est entré dans la chaussure - Se me ha metido una china en el zapato -

Ɛerqen yerkasen-inu - Mes chaussures ont disparu - Mis zapatos han desaparecido - لقد اختفى حذاء


Aql-iken deg - Vous êtes dans - You are in - Ustedes están en - أنتم في

Asegzawal n Tmaziɣt - Dictionnaire Amazigh - Français - Amazigh - English Dictionary - Diccionario Amazigh - Español - قاموس أمازيغي - عربي


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.