Awey

Awey, [LM][ḌH][ṬB][ZW][MH]

1- prendre, emmener (fr) - to take (en) - tomar, llevar (es) - أخذ

Yuwey akamyun γer ssuq, Il a emmené le camion au marché - Tomó el camión al mercado - أخذ الشاحنة إلى السوق

2-mener, conduire - llevar, conducir - قاد، أخذ

Yuwey-iten ɣer uxeṣṣar, il les a menés à la perte - los llevó a la pérdida - قادهم إلى الخسارة

3- (+ d), amener, ramener, apporter (fr) - to bring, to get (en) - traer (es) - أحضر، جاء بـ

Tuwey-d aγrum akked uyefki, Elle a ramené du pain et du lait - trajo pan y leche - أحضرت الخبز و الحليب

Awey-d, donne-moi - dame - أعطني، هات

Awey-d aman, [LM][R][ZW][MH] donne-moi de l'eau - dame agua - اعطني ماء

Awey-d imru, Donne-moi un stylo - Dame un bolígrafo - أعطني سيالة

Tuwey-d ad, il faut - se debe - يجب

Tuwey-d ad neg kra, Il faut faire quelque chose - Debemos hacer algo - يجب أن نفعل شيئا

4- prendre, recevoir (cadeau), percevoir (argent), obtenir - tomar, recebir (regalo, dinero), obtener - تلقى، تسلم

D tasudut ay d-yettawyen ameṣruf-nnes seg Uwanak, C’est une institution qui reçoit son budget de l’Etat - Es una institución que recibe su presupuesto del estado - مؤسسة تتلقى موازنتها من الدولة

5- remporter, gagner - ganar, llevarse (premio) - تحصل ،حاز على مكافأة

Yuwey arraz amezwaru – Il a remporté le premier prix - Ganó el primer premio - تحصل على الجائزة الأولى

6- transporter - transportar - نقل

7- [R][MH] épouser - casarse con - تزوج بـ

Agdawal: .


Imedyaten:

Ad am-d-awyeɣ tiɛeqqacin-nnem - Je vais t'apporter tes pilules - Te voy a traer tus pastillas - سأحضر لك أقراصك

Amek ay tettged akken ad tawyed anect-a akk n lḥess? - Comment fais-tu pour supporter autant de bruit ? - ¿Cómo haces para soportar todo este ruido? - كيف تفعل كي تتحمل هذا القدر من الضجيج؟

Amnir yuwey tagrawt-nni ɣer usalay - Le guide a conduit le groupe au musée - El guía dirigió al grupo por el museo - اصطحب الدليل الفرقة إلى متحف

Anwa ay d-yuwyen Yidir seg uɣerbaz? - Qui a ramené Yidir de l'école ? - - من أحضر ييدير من المدرسة؟

Anwa ay yuwyen Yidir ɣer wesbiṭar? - Qui a emmené Yidir à l'hôpital ? - - من أخذ ييدير إلى المستشفى؟

Asakal-a ad k-yawey ɣer usakal - Ce bus t'emmènera au musée - Este autobús te llevará al museo - ستنقلك هذه الحافلة إلى المتحف

As-d ad t-tawyed - Viens le prendre - Ven a cogerlo - تعال لتأخذه

Awey-as afenjal-a n teɣlust i baba-k - Porte cette tasse de café à ton père - Lleva esta taza de café a tu padre - خذ فنجان القهوة هذا لأبيك

Awey-d akebbuḍ-nnek! - Domme-moi ton manteau ! - ¡Dame tu abrigo! - أعطني معطفك

Awey-d takurt-nni! - Donne-moi le ballon ! - ¡Entrégame la pelota! - أعطني الكرة

Awey-iyi-d cwiṭ n waman isemmaḍen - Ramène-moi un peu d'eau froide - Tráeme algo de agua fría - أحضر لي قليلا من الماء البارد

Awey-iyi-d aɣmis n wass-a ma ulac aɣilif - Apporte-moi le journal du jour, s'il te plaît - Tráeme el periódico de hoy, por favor - أحضر لي جريدة اليوم من فضلك

Awey-iyi-d irkasen-inu - Apporte-moi mes chaussures - Traeme mis zapatos - أحضر لي حذائي

Awey-iyi-t-id - Amène-le-moi - Tráemelo - أحضره لي

D acu ay tebɣid ad iyi-t-tawyed? - Que veux-tu me prendre ? - - ماذا تريد أن تأخذه منّي؟

D nekk ay d-yuwyen Yidir seg tekrict - C'est moi qui ai ramené Yidir de la crèche - - أنا من أحضرت ييدير من الروضة

D nekk ay yuwey wasif - C'est moi qui ai été emporté par la rivière - - أنا من جرفني النهر

Iban kan ɣef waya ay tt-id-yettawey yewɛeṛ - C'est sûrement pour cette raison se la joue méchant - -

Iban kan ɣef waya ay yeqbel Yidir ad yawey arraw-nnes ɣer wurti n yiɣersiwen - C'est sûrement pour cette raison que Yidir a accepté d'emmener ses enfants au zoo - -

Iban kan ɣef waya ay yuwey Yidir ɣer wesbiṭar - C'est sûrement pour cette raison qu'il a emmené Yidir à l'hôpital - -

Imir-a ad as-d-awyeɣ tafatuṛt - Je lui ramènerai la facture immédiatement - Yo le traeré la factura inmediatamente - سأحضر له الفاتورة حالا

Nuwey-it imir-nni kan ɣer wesbiṭar - Nous l'avons emmené immédiatement à l'hôpital - Nosotros lo llevamos en seguida a un hospital - نقلناه فورا إلى المستشفى

Sanda ay tuwyed tilemleft-inu? - Où as-tu emmené mon drap ? - ¿A dónde llevaste mi sábana? -

Seg zik ay d-ttawyeɣ tizmilin yelhan deg tefṛensist - J'ai toujours eu de bonnes notes en français - Siempre saco buenas notas en francés - لقد تحصلت دائما على علامات جيدة في الفرنسية

Ttxil-k, awey-iyi ɣer usensu n Hilton - Emmenez-moi à l'hôtel Hilton, s'il vous plaît - Por favor, lléveme al hotel Hilton - خذني إلى فندق هيلتون، من فضلك

Tuwey adlis-nnes - Elle a pris son livre - Ella agarró su libro - لقد أخذت كتابها

Tuwey-d akayad-nni s tefses - Elle réussit l'examen facilement - Ella aprobó el examen con facilidad - نجحت في الامتحان بسهولة

Tuwey-it ɣer tḥanut - Elle l'a emmené au magasin - Ella lo llevó a la tienda - أخذته إلى المحل

Tuwyed-d ikayaden-nnek? - Avez-vous réussi vos examens ? - ¿Calificó usted los exámenes? - هل نجحت في امتحاناتك؟

Tuwey-d tamet n tmerwin n tenqiḍin deg tanglizit - Elle a eu 80 points en anglais - Ella sacó 80 puntos en inglés - تحصلت على ثمانين نقطة في الإنجليزية

Tuwey-it-id ɣer wexxam-nneɣ - Elle l'amena chez nous - Ella lo trajo adonde nosotros - أحضرته إلى بيتنا

Tuwyed-iyi-d sin n yemra n yiwen n yini - Tu m'as apporté deux stylos de la même couleur - Me trajiste dos bolígrafos del mismo color - لقد أحضرت لي سيالتان من نفس اللون

Tzemred ad iyi-tawyed ɣer unafag, ma ulac aɣilif? - Peux-tu m'emmener à l'aéroport, s'il te plaît ? - ¿Me puede llevar al aeropuerto por favor? - هل بإمكانك أن تأخذني إلى المطار من فضلك؟

Ulac aɣilif imi ur d-tuwiyed ara asefk - Ca ne fait rien que tu n'aies pas apporté de cadeau - No hacía falta que trajeras ningún regalo -

Ur d-tuwiyed acemma - Tu n'as rien amené - No trajiste nada - لم تحضر شيئا

Ur d-uwiyeɣ ara ula d takebbuḍt - Je n'ai même pas ramené une veste - Yo ni siquiera traje una chaqueta - لم أحضر سترة حتى

Ur tezmir ad tawey tikli n wergaz-nnes - Elle ne tolère pas le comportement de son mari - Ella no tolera el comportamiento de su marido - هي لا تتحمل سلوك زوجها

Ur zmireɣ ara ad t-awyeɣ - Je ne peux pas le supporter - No lo aguanto -

Uwyeɣ-ak-d asefk - Je t'ai apporté un cadeau - Traje un regalo para vos - أحضرت لك هدية

Uwyeɣ-ak-d taɣlust - Je t'ai ramené du café - Te traje café - أحضرت لك قهوة

Uwyeɣ-d A deg tefṛensist - J'ai eu un A en français - Me saqué una A en francés - تحصلت على "أ" في الفرنسية

Uwyeɣ tasiwant-inu, uɣaf ad d-iwet wenẓar - J'ai pris mon parapluie en cas de pluie - Yo cargué mi paraguas en caso de lluvia - لقد أخذت مطرية خشية أن تمطر

Werjin d-yuwiy kra n umaynu - Il n'a jamais apporté quelque chose de nouveau - Nunca ha traído algo nuevo - لم يسبق له و أن جاء بشيء جديد

Yal tameddit, tettawey-as imensi ɣer wexxam - Elle lui emmène le dîner chez lui chaque soir - Ella le lleva la cena todas las noches a su casa - كل مساء تحضر له العشاء إلى البيت

Yidir ur d-yuwiy ara takamra - Yidir n'a pas ramené de caméra - Yidir no trajo cámara - لم يحضر ييدير كاميرا

Yidir yettawey-d tizmilin yelhan deg tefṛensist - Yidir a de bonnes notes en français - Yidir saca buenas notas en francés - يحصل ييدير على نقاط جيدة في الفرنسية

Yidir yezmer ad d-yas ad t-yawey ass-a - Yidir peut venir le prendre aujourd'hui - Yidir puede venir y cogerlo hoy - بإمكان ييدير أن يأتي لأخذه اليوم

Yidir yuwey-as-d imekli n tṣebḥit i Taninna ɣer wusu - Yidir a apporté le petit-déjeuner pour Taninna au lit - Yidir le llevó el desayuno a la cama a Taninna - أحضر ييدير فطور الصباح لتانينا و هي في السرير

Yusa-d ad iyi-yawey ɣer wesbiṭar - Il est venu m'emmener à l'hôpital - - جاء ليأخذني إلى المستشفى

Zemreɣ ad awyeɣ assuter-nnek imir-a? - Puis-je prendre votre commande maintenant ? - ¿Puedo tomar su pedido ahora? - هل بإمكاني أن آخذ طلبك الآن؟

Zemreɣ ad awyeɣ wa deg usafag? - Puis-je emmené ceci dans l'avion ? - ¿Puedo llevar esto en el avión? - هل بإمكاني أن آخذ هذا في الطائرة؟

Zemreɣ ad d-awyeɣ tawacult-inu? - ¨Puis-je amener ma famille ? - ¿Puedo llevar a mi familia? - هل بإمكاني إحضار عائلة؟

Ɛerqeɣ, uwyeɣ tasiwant-nnek - J'ai pris ton parapluie par erreur - Me llevé tu paraguas por error - لقد أخذت مطريتك خطأ


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.