Dder

Dder, [NM][R][ZW][MẒ]

1- vivre (fr) - to live (en) - vivir (es) - عاش

2- être vivant - estar vivo, ser vivo - كان حيا

Argaz-a yedder, Cet homme est vivant - Este hombre está vivo - هذا الرجل حي

Mazal-itt tedder, elle est toujours vivante - todavía está viva - لا تزال حية

Ur ẓriɣ ma yella yedder neɣ yemmut, Je ne sais pas s'il est vivant ou mort - No sé si él está vivo o muerto - أنا لا أعلم إن كان حيا أو ميتا

3- habiter - vivir (en un lugar) - سكن

Agdawal: zdeɣ.

Tasenfelt: idir.

Ẓer daɣ: amesnuder, amsadur, amtuddir, amuddir, anaddar, asadur, asnudran, assemsuder, assudder, assuder, dder, imsudder, imsuder, inɣider, isidder, ssemsuder, ssudder, ssuder, taddart, tameddurmant, tameddurt, tasnudert, ttwadder, ttwassemsuder, ttwassudder, ttwassuder, tudert.


Imedyaten:

Abeɛɛuc-a mazal-it yedder - Cet insecte est encore vivant - Este insecto sigue vivo - لا تزال هذه الحشرة حية

Amek ay ssawaḍen yiselman ad ddren deg Tantaṛktit? - Comment les poissons arrivent-ils à vivre en Antarctique ? - ¿Cómo logran los peces sobrevivir en la Antártica? - كيف تستطيع الأسماك العيش في المحيط المتجمد الجنوبي؟

Amɣar-nni yedder da seg wasmi ay d-yenker, Le vieil homme a vécu ici toute sa vie - El anciano ha vivido aquí toda su vida - عاش الشيخ هنا طوال حياته

Aydi-nni-nnes meskin mazal-it yedder - Son pauvre chien est toujours vivant - Su pobre perro está todavía vivo - إن كلبه المسكين لا يزال حيا

Ḥemmleɣ ad ddreɣ yid-k, j'adore vivre avec toi - Me encanta vivir contigo - أحب العيش معك

Iksilen tteddren deg tẓegwa; ma d irran, deg tsabant - Les tigres vivent dans la forêt ; les lions dans la savane - Los tigres viven en la selva; los leones, en la sabana - تعيش النمور في الغلباب، أمّا الأسود، فتعيش في السافانا

Iles d amaḍal aydeg yedder wemdan - La langue c'est le monde où vit l'homme - El lenguaje es el mundo en el que vive el hombre - اللغة هي العالم الذي يعيش فيه الإنسان

Lemmer d ay d-usiɣ deg wemkan-nnem, ur zemmreɣ ad ddreɣ yid-s - Si j'étais à ta place, je ne pourrais pas vivre avec lui - Si yo fuera tú, yo no podría vivir con él - لو كنت مكانك، لما استطعت العيش معه

Ma ur yelli wezwu, ur nzemmer ad nedder - S'il n'y a pas d'air, on ne peut pas vivre - Si no hay aire, no se puede vivir - إن لم يكن هناك هواء، فلا يمكننا أن نعيش

Nedder yiwet n teḥkayt n tayri d tucbiḥt - Nous avons vécu une belle histoire d'amour - Nosotros tenemos una linda historia de amor - عشنا قصة حب جميلة

Nekk ddreɣ aya, Je le vis - Lo vivo - أنا أعيش هذا

Nesɛa azref ad nedder akken ay aɣ-yehwa - Nous avons le droit de vivre comme nous voulons - Tenemos derecho a vivir como queramos - لدينا الحق في الحياة كما نشاء

Seg zik ay ddreɣ tameddurt n ccwal - Je mène depuis toujours une vie agitée - Yo siempre tuve una vida muy agitada -

Tedder deg tumert - Elle a vécu une vie heureuse - Ella llevó una vida feliz - عاشت حياة سعيدة

Terra-ten tmara ad ddren s cwiṭ-nni ay d-irebbeḥ netta - Ils doivent vivre de son maigre revenu - Tienen que vivir con su pequeño ingreso - هم مضطرين للعيش بدخله المتواضع

Tḥemmled ad teddred deg tmurt? - Aimez-vous vivre à la campagne ? - ¿Le gusta vivir en el campo? - هل تحب العيش في الريف؟

Ur neddir akken nebɣa wanag akken nufa - Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais plutôt comme nous le pouvons - No vivimos como queremos, sino como podemos - نحن لا نعيش كما نريد، بل نعيش كما نستطيع

Ur ẓriɣ ara dakken mazal-itt tedder - Je ne savais pas qu'elle est encore vivante - - لم أعلم أنها لا تزال حية

War aman, yiwen ur yezmir ad yedder - Sans eau, personne ne pourrait vivre - Sin agua, nada podría vivir - لا يمكن لأحد أن يعيش بدون ماء

Werjin ddireɣ deg tmurt - Je n'ai jamais vécu à la campagne - Nunca he vivido en el campo - لم يسبق لي و أن عشت في الريف


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.