Ḍḍes

Ḍḍes [ṭṭes], [NM][R][ZW][MẒ][ZWR] dormir (fr) - to sleep (en) - dormir (es) - نام

Ḍḍes zik, [NM][ZW] dors tôt - duerme temprano - نم مبكرا

Agdawal: gen.

Ẓer daɣ: amaḍḍas, anaḍḍas, ḍḍes, iḍes, imsuḍḍes, ssuḍḍes, ttwassuḍḍes.


Imedyaten:

Ad dduɣ ad ḍḍseɣ - Je vais au lit - Me voy a la cama - أنا ذاهب لأنام

Ad ḍḍseɣ cwiṭ - Je vais dormir un peu - Voy a dormir un poco - سأنام قليلا

Alufan-nni atan yeḍḍes deg dduḥ - Le bébé dort dans le berceau - El bebé está durmiendo en la cuna - الصبي نائم في المهد

Amcic atan yeḍḍes ɣef usenɣay - Le chat dort sur le canapé - El gato está durmiendo en el sofá -

Amek ay ssawaḍen medden ad ḍḍsen deg usafag - Comment les gens arrivent-ils à dormir dans un avion ? - ¿Cómo consigue la gente dormir en el avión? - كيف يمكن للناس أن يناموا في الطائرة؟

Anda ay tettaḍḍasem? - Où dormez-vous ? - - أين تنامون؟

Argaz-nni yeḍḍes kra yekka wass - L'homme a dormi toute la journée - El hombre durmió durante todo el día - نام ذاك الرجل طيلة اليوم

Ddan ad ḍḍsen - Ils sont allés se coucher - - ذهبوا ليناموا

Deg Kanada, nettaḍḍas deg wusu, ur ɣef tegnit - Au Canada, nous dormons dans des lits, pas par terre - En Canadá dormimos sobre una cama, no en el suelo - في كندا، نحن ننام على الأسرة، ليس على الأرض

Deg tlemmast, ttaḍḍaseɣ sḍiset n tsaɛtin - Je dors six heures en moyenne - En promedio yo duermo seis horas al día - أنا أنام ستة ساعات في المتوسط

Iban kan ɣef waya ay yeḍḍes deg tmesrit - C'est sûrement pour cette raison qu'il a dormi dans le salon - -

Iban kan ɣef waya ur yeḍḍis ara s teɣzef n yiḍ - C'est sûrement pour cette raison qu'il n'a pas dormi de la nuit - -

Iban kan ɣef waya ur yettaḍḍas ara aṭas - C'est sûrement pour cette raison qu'il dort peu - -

Imi ay iṛuḥ lḥal, ddiɣ ad ḍḍseɣ - Comme il était déjà tard, je suis allé dormir - Como ya era tarde, me fui a dormir - بما أن الوقت كان متأخرا، ذهبت للنوم

Imi ay yella yeɛya, yedda ad yeḍḍes zik - Puisqu'il était fatigué, il est allé se coucher tôt - Como estaba cansado, se fue pronto a la cama - بما أنه كان متعبا، ذهب لينام مبكّرا

Mi ara teḍḍsed, nekk ad ɣreɣ adlis - Je vais lire un livre pendant que tu dors - Leeré un libro mientras tú duermes - سأقرأ كتابا حين تنام

Mmuqqel acḥal ay iṛuḥ lḥal yerna nekk werɛad ḍḍiseɣ - Regarde combien il est tard et je n'ai pas encore dormi - Mira qué tarde es, y yo sin dormir - أنظر كم هو الوقت متأخر و لم أنم بعد

Neḍḍes deg yiwet n texxamt - Nous avons dormi dans la même chambre - Dormimos en la misma habitación - نمنا في نفس الغرفة

Netta yettaḍḍas s yiwet kan n tiṭ - Il dort avec un oeil fermée et l'autre ouvert - Él duerme con un ojo cerrado y el otro abierto - هو ينام بعين مغمضة و أخرى مفتوحة

Riɣ ad dduɣ ad ḍḍseɣ - Je veux dormir - Quiero irme a la cama - أريد أن أنام

Riɣ ad ḍḍseɣ - Je veux dormir - Quiero dormir - أريد أن أنام

Taninna tedda ad teḍḍes ɣef tis mraw - Taninna est allée au lit à dix heures - Taninna se fue a la cama a las diez - ذهبت تانينا للنوم على العاشرة

Teḍḍsed mliḥ? - Avez-vous bien dormi ? - ¿Ha dormido usted bien? - هل نمت جيدا؟

Tezmer ad teḍḍes da - Elle peut dormir ici - - بإمكانها النوم هنا

Ttaḍḍasent deg yiwet n texxamt - Elles dorment dans la même chambre - - هن ينمن في نفس الغرفة

Ttaḍḍasen yal yiwen deg wusu-nnes - Ils dorment dans des lits séparés - Ellos duermen en camas separadas -

Tugim ad teḍḍsem deg texxamt-a - Vous avez refusé de dormir dans cette pièce - - لقد رفضتم النوم في هذه الغرفة

Ur yessefk ara ad teḍḍsem deg wusu-inu! - Vous ne pouvez pas dormir dans mon lit ! - ¡No podéis dormir en mi cama! -

Ur ẓriɣ ara dakken teḍḍes - Je ne savais pas qu'elle dort - - لم أعلم أنها نائمة

Uwḍeɣ ɣer wexxam, kkseɣ irkasen-inu yerna ḍḍseɣ - Je suis rentré à la maison, j'a ôté mes chaussures et je me suis couché - Llegué a la casa, me quité los zapatos y me acosté - وصلت إلى البيت، خلعت حذائي ثم نمت

Werjin ḍḍiseɣ deg texxamt-a - Je n'ai jamais dormi dans cette chambre - Nunca he dormido en esta habitación - لم يسبق لي و أن نمت في هذه الغرفة

Yedḍes? - Il dort ? - ¿Está durmiendo? - هل هو نائم؟

Yeḍḍes deg wusu - Il a dormi au lit - Él durmió en la cama - نام في السرير

Yessefk ad dduɣ ad ḍḍseɣ - Je dois aller me coucher - Me tengo que ir a la cama - علي الذهاب إلى النوم

Yidir ur la yettwali tiliẓri imir-a. Atan yeḍḍes - Yidir ne regarde pas la télévision maintenant. Il dort - Yidir no está viendo TV ahora. Él está durmiendo - ييدير لا يشاهد التلفاز الآن. هو نائم

Yidir yettaḍḍas deg yiwen n usenɣay ay yetteqqalen d usu - Yidir dort sur un canapé qui se convertit en lit - Yidir duerme en un sofá que se convierte en una cama -


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.