If (amyag)

If, [ZW][MẒ]

a. être meilleur que, surpasser - superar - كان أفضل من

b. yif-it (ma), il vaut mieux - mejor … - من الأفضل أن

Agdawal: af.

Ẓer daɣ: amenyaf, assifef, if, ifif, inifif, smenyif, ssifef, tififin, tifin, timsifeft, tinifift, ttwassifef.


Imedyaten:

Ahat yif-it ma tusid-d yid-neɣ - Il serait peut-être mieux que tu viennes avec nous - Tal vez sería mejor que vinieras con nosotros - ربما من الأفضل أن تأتي معنا

Asensu-a yif wihin - Cet hôtel est meilleur que celui-ci - Este hotel es mejor que aquel - هذا الفندق أفضل من ذاك

Iban kan ɣef waya ay yif Yidir akken ay iserreḥ deg tanglizit - C'est sûrement pour cette raison qu'il maîtrise l'anglais mieux que Yidir - -

Ifeɣ-kem deg ccbaḥa - Je suis plus belle que toi - Soy más guapa que tú - أنا أجمل منك

Imru-nnek yif win-inu - Ton stylo est meilleur que le mien - Tu bolígrafo es mejor que el mío - إن سيالتك أفضل من سيالتي

Kecc tifed-t aṭas deg uɛumu - Tu nages beaucoup mieux que lui - Tú nadas mucho mejor que él - أنت تسبح أحسن منه بكثير

Netta seg zik ay iyi-yif deg ṣṣwab - Il a toujours été plus raisonnable que moi - Él siempre ha sido más razonable que yo -

Netta yif-ik ljehd - Il est plus fort que toi - Él es más fuerte que tú - هو أقوى منك

Netta yif-ik s waṭas - Il est meilleur que toi - Él es mucho mejor que tú - هو أفضل منك بكثير

Netta yif-iyi deg tanglizit - Il est meilleur que moi en anglais - Él es mejor que yo en inglés - هو أفضل مني في الإنجليزية

Ɣas tif Taninna deg tiḥeṛci, maca ur tt-tif deg ṣṣifa - Même si elle est plus intelligente que Taninna, mais elle n'est pas aussi belle qu'elle - Ella es más inteligente que Taninna, pero no es tan bella como Taninna - حتى و إن كانت أذكى من تانينا، فهي ليست جميلة مثلها

Tif akk tiqcicin deg ccbaḥa - Elle est plus belle que toute autre fille - Es más guapa que cualquier otra chica - هي أجمل من أية فتاة أخرى

Ula d yiwen ur aɣ-yif deg tmussni n waya - Personne ne sait ceci mieux que nous - Nadie lo sabe mejor que nosotros - لا أحد يعرف هذا أفضل منا

Ur d-nniɣ ara ifeɣ Yidir - Je ne dis pas que je suis meilleur que Yidir - No estoy diciendo que soy mejor que Yidir - لم أقل أنّي أفضل من ييدير

Ur iyi-tifed tarmit deg uxeddim-a - Tu n'es pas plus expérimenté que moi dans ce travail - Tu no eres más experto que yo en este trabajo - أنت لست أحسن مني خبرة في هذا العمل
Yif-it ma nekcem, d ageffur, Il vaut mieux entrer, il pleut - Mejor entrar, llueve - من الأفضل أن ندخل، الجو ممطر

Yidir yif-iyi akken ay yessen ad yessiwel tafṛensist - Yidir parle français mieux que moi - Yidir habla francés mejor que yo - ييدير يتكلم الفرنسية أحسن مني

Yidir yif Taninna akken ay yessen ad iɣer deg uɣerbaz - Yidir est meilleur que Taninna à l'école - A Yidir le va mucho mejor que a Taninna en el colegio - ييدير أكثر اجتهادا من تانينا في المدرسة

Yif-it ma tuɣed-as awal i baba-k - Il serait préférable que tu obéisses à ton père - Es mejor que obedezcas a su padre - من الأفضل أن تطيع لأبيك

Yif-it ma zedɣeɣ i yiman-inu, Il vaut mieux que j'habite tout seul - Mejor que yo viva solo - من الأفضل أن أسكن وحدي

Yif-iyi deg wepyanu - Il joue au piano mieux que moi - Toca el piano mejor que yo - هو أفضل مني في العزف على البيانو


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.