Ldey

Ldey, [LM][ZW][MẒ]

1- ouvrir - abrir - فتح

Ldey tawwurt, ouvre la porte - abre la puerta - افتح الباب

Agdawal: Ar, rẓem.

2- être ouvrir - ser abierto - كان مفتوحا

Agdawal: Ar, rẓem.

3- s'ouvrir - abrirse - فتح، انفتح

Agdawal: Ar, rẓem.

4- [NM][LM] tirer - sacar - جذب

Ldey iziker, Tire la corde - saca la cuerda - اجذب الحبل

Agdawal: Jbed.

Ẓer daɣ: alday, ldey, ttwaldey.

5- [ZW] fendre (lèvre) - -


Imedyaten:

Amek ay ledyen tawwurt-nni? - Comment ont-ils ouvert la porte ? - - كيف فتحوا الباب؟

Amezgun-nni yella ileddey deg wass n lḥedd - Le théâtre ouvrait le dimanche - El teatro solía abrir los domingos - كان المسرح يفتح يوم الأحد

Anwa ay iledyen tawwurt? - Qui a ouvert la porte ? - - من فتح الباب؟

Anwa umi yeldey tawwurt? - A qui a-t-il ouvert la porte ? - - لمن فتح الباب؟

Asalay-nni ileddey seg wass n letniyen arma d ass n ljemɛa - Le musée est ouvert du lundi au vendredi - El museo está abierto de lunes a viernes - المتحف مفتوح من الإثنين إلى الجمعة

Iban kan ɣef waya ay yeldey tawwurt n ugaṛaj - C'est sûrement pour cette raison qu'il a ouvert la porte du garage - -

Ldey adlis-nnek deg usebter mraw - Ouvre ton livre à la page dix - Abre tu libro en la página diez - افتح كتابك في الصفحة العاشرة

Ldey leɛqel-nnek - Ouvre ton esprit - Abre tu mente - افتح عقلك

Ldey tabalizt-nnem - Ouvrez votre valise - Abra su maleta - افتحِ حقيبتكِ

Ldey tawwurt! - Ouvre la porte ! - ¡Abre la puerta! - افتح الباب

Leddyent taḥanut-nsent zik - Elles ouvrent tôt leur magasin - - هن يفتحن محلهن مبكرا

Ledyeɣ tankult-nni - J'ai ouvert la boîte - Yo abrí la caja - فتحت العلبة

Mazal akken ad tledyed asefk-nni - N'ouvre pas encore le cadeau - No abras el regalo aún - لا تفتح الهدية بعد

Netta yessen amek ara yeldey tawwurt-a - Il sait comment ouvrir cette porte - Él sabe como abrir esta puerta - هو يعرف كيف يفتح هذا الباب

Nniɣ-ak ad tledyed idil, ur d asenduq - Je t'ai dit d'ouvrir le capot, pas la malle - Te dije que abrieras el capó, no el maletero - طلبت منك أن تفتح غطاء المحرك و ليس صندوق السيارة

Ɣef waya ay yeldey tazewwut - C'est pour cela qu'il a ouvert la fenêtre - - هذا ما جعله يفتح النافذة

Takeṛṛust-inna teldey tewwurt-nnes - La porte de cette voiture est ouverte - Aquel auto está con la puerta abierta - إن باب تلك السيارة مفتوح

Teldey tewwurt. Ad dduɣ ad tt-ɣelqeɣ - La porte est ouverte. Je vais aller la fermer - La puerta está abierta. Voy a ir a cerrarla - إن الباب مفتوح. سأذهب لأغلقه

Teldey tjeṛṛaṛt-nnek - Ta fermeture Éclair est ouverte - Tienes el cierre abierto -

Temxemmam ed yiman-nnes d acu n tewwurt ara teldey - Elle se demanda quelle porte elle devait ouvrir - Se preguntó a sí misma qué puerta debía abrir - تساءلت عن أي باب كان عليها أن تفتحه

Tugi ad teldey tjeṛṛaṛt-nni - La fermeture Éclair ne veut pas s'ouvrir - El cierre no quiere abrir -

Tugim ad d-tledyem tawwurt - Vous avez refusé d'ouvrir la porte - - لقد رفضتم فتح الباب

Tzemred ad tledyed tazewwut n tkeṛṛust? - Peux-tu ouvrir la fenêtre de la voiture ? - ¿Podrías tú abrir la ventana del auto? - هل بإمكانك أن تفتح نافذة السيارة؟

Tzemred ad tledyed tawwurt? - Peux-tu ouvrir la porte ? - ¿Puedes abrir la ventana? - هل بإمكانك أن تفتح الباب؟

Ur teldiyed acemma - Tu n'as rien ouvert - No abriste nada - لم تفتح شيئا

Werjin ad tledyed tawwurt n tkeṛṛust mi ara tili tetteddu - N'ouvre jamais la portière d'une voiture lorsqu'elle est en marche - Nunca abras la puerta de un auto en movimiento - لا تفتح أبدا باب السيارة أثناء سيرها

Werjin ldiyeɣ tawwurt i ubeṛṛani - Je n'ai jamais ouvert la porte à un étranger - Nunca he abierto la puerta a un extranjero - لم يسبق لي و أن فتحت الباب لأجنبي

Werɛad ur teldiyed ara tabṛat-nni - Tu n'as pas encore ouvert la lettre - - لم تفتح الرسالة بعد

Yeldey warr imi-nnes ameqran yerna yezher - Le lion ouvra sa grande gueule et rugit - El león abrió su enorme boca y rugió - فتح الأسد فمه الضخم و زأر

Yenna-iyi-d ldey tazewwut - Il m'a demandé d'ouvrir la fenêtre - Ella me dijo que abriera la ventana - طلب مني أن أفتح النافذة

Yessefk ad ledyeɣ kullec? - Faut-il que j'ouvre tout ? - ¿Tengo que abrir todo? - هل علي أن أفتح كل شيء؟

Yidir ur yessaweḍ ara ad yeldey tawwurt - Yidir n'a pas pu à ouvrir la porte - Yidir no pudo abrir la puerta - لم يتمكن ييدير من فتح الباب

Yidir yeldey takebbuḍt-nnes - Yidir a déboutonné sa veste - Yidir se desabotonó su chaqueta - فتح ييدير سترته

Zemreɣ ad ledyeɣ tankult-nni? - Puis-je ouvrir la boîte ? - ¿Puedo abrir la caja? - هل بإمكاني أن أفتح العلبة؟


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.