Mmectcaw, [ZW] se battre, se bagarrer - pelearse - تخاصم
Agdawal: mmenɣ, mawceb, mcarra, mcubbec, mcucef, mrucca, mruddez.
Imedyaten:
Anwa ay yemmectcawen ed Yidir? - Qui s'est battu avec Yidir ? - - من تخاصم مع ييدير؟
D nekk ay yemmectcawen ed Yidir - C'est moi qui me suis battu avec Yidir - - أنا من تخاصمت مع ييدير
Iban kan ɣef waya ay mmectcawen - C'est sûrement pour cette raison qu'ils se sont battus - -
Iban kan ɣef waya ay yemmectcaw akked Yidir - C'est sûrement pour cette raison qu'il s'est battu avec Yidir - -
Iban kan ɣef waya ay yettmectciw aṭas - C'est sûrement pour cette raison qu'il se bagarre souvent - -
Ɣef waya ay yemmectcaw akked Yidir - C'est pour cela qu'il s'est battu avec Yidir - - هذا ما جعله يتشاجر مع ييدير
Werjin mmectcaweɣ - Je ne me suis jamais battu - Nunca me he peleado - لم يسبق لي و أن تخاصمت
Werɛad ur temmectcawed ara akked Yidir - Tu ne t'es pas encore battu avec Yidir - - لم تتخاصم مع ييدير بعد
(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.