Ɛreḍ

Ɛreḍ, [ZW]

1- essayer - probar, intentar, tratar - حاول

Agdawal: arem, mḍi.

2- goûter (fr) - to taste (eat, drink small quantity) (en) - probar (comida) (es) - ذاق

3- inviter - invitar - دعى


Taseftit:

Anaḍ

Kecc/Kemm ɛreḍ
Kenwi ɛerḍem / ɛerḍet
Kennemti ɛerḍemt

Anaḍ ussid

Kecc/Kemm ɛerreḍ
Kenwi ɛerrḍem / ɛerrḍet
Kennemti ɛerrḍemt

Izri

Nekk ɛerḍeɣ
Kecc/Kemm tɛerḍed / tɛerḍeḍ
Netta yeɛreḍ
Nettat teɛreḍ

Nekkni/nekkenti neɛreḍ
Kenwi tɛerḍem
Kennemti tɛerḍemt
Nitni ɛerḍen
Nitenti ɛerḍent

Izri ibaw

Nekk ur ɛriḍeɣ
Kecc/Kemm ur teɛriḍed / ur teɛriḍeḍ
Netta ur yeɛriḍ
Nettat ur teɛriḍ

Nekkni/nekkenti ur neɛriḍ
Kenwi ur teɛriḍem
Kennemti ur teɛriḍemt
Nitni ur ɛriḍen
Nitenti ur ɛriḍent

Urmir ussid

Nekk ɛerrḍeɣ
Kecc/Kemm tɛerrḍed / tɛerrḍeḍ
Netta iɛerreḍ
Nettat tɛerreḍ

Nekkni/nekkenti nɛerreḍ
Kenwi tɛerrḍem
Kennemti tɛerrḍemt
Nitni ɛerrḍen
Nitenti ɛerrḍent

Imal

Nekk ad ɛerḍeɣ
Kecc/Kemm ad tɛerḍed / ad tɛerḍeḍ
Netta ad yeɛreḍ
Nettat ad teɛreḍ

Nekkni/nekkenti ad neɛreḍ
Kenwi ad tɛerḍem
Kennemti ad tɛerḍemt
Nitni ad ɛerḍen
Nitenti ad ɛerḍent

Amaɣun n yezri

(ay) iɛerḍen

Amaɣun n yezri ibaw

Ur yeɛriḍen
Ur neɛriḍ

Amaɣun n wurmir

(ara) iɛerḍen

Amaɣun n wurmir ussid

(ara) iɛerrḍen

Amaɣun n wurmir ussid ibaw

Ur iɛerrḍen
Ur nɛerreḍ


Imedyaten:

Ad ɛerḍeɣ - J'essayerai - Lo intentaré - سأحاول

Anwa ay d-iɛerḍen Yidir? - Qui a invité Yidir ? - - من دعى ييدير؟

Anwa ay iɛerḍen ad yeg aya? - Qui a essayé de faire ceci ? - - من حاول القيام بهذا؟

Anwa ay iɛerḍen angul-a? - Qui a goûté à ce gâteau ? - - من ذاق هذه الكعكة؟

D acu ay la iɛerreḍ Yidir ad t-id-yini? - Qu'essaie de dire Yidir ? - ¿Qué está intentando decir Yidir? - ماذا يحاول ييدير أن يقوله؟

D nekk ay d-iɛerḍen Yidir? - C'est moi qui ai invité Yidir ? - - أنا من دعوت ييدير؟

D nekk ay iɛerḍen angul-a - C'est moi qui ai goûté à ce gâteau - - أنا من ذقت هذه الكعكة

Iban kan ɣef waya ay d-yeɛreḍ Yidir - C'est sûrement pour cette raison qu'il a invité Yidir - -

Iban kan ɣef waya ay yeɛreḍ ad yerwel - C'est sûrement pour cette raison qu'il a essayé de s'enfuir - -

I tɛerḍed-t? - Pourquoi ne l'essaies-tu pas ? - ¿Por qué no te lo pruebas? - لما لا تجربه؟

La ɛerrḍeɣ ad lemdeɣ tafṛensist - J'essaie d'apprendre le français - Estoy intentando aprender francés - أنا أحاول تعلم الفرنسية

Maɣef ay la tɛerrḍed ad trewled? - Pourquoi essaies-tu de fuir ? - ¿Por qué tratas de huir? - لماذا تحاول الفرار؟

Nebɣa ad d-neɛreḍ Yidir - Nous voulons inviter Yidir - - نريد أن ندعو ييدير

S kra n wayen ay yeɛreḍ, ur yessaweḍ ad yeldey tawwurt-nni - Il a beau essayer, il n'a pas pu ouvrir la porte - Por más que intentó, él no pudo abrir la puerta - بالرغم من محاولاته العديدة، لم يتمكن من فتح ذلك الباب

Tebɣid ad tɛerḍed yiwen? - Veux-tu en goûter un ? - ¿Quieres probar uno? - هل تريد أن تذوق واحدا

Tebɣid ad t-tɛerḍed? - Veux-tu l'essayer ? - ¿Querés probarlo? - هل تريد أن تجربه؟

Teɛreḍ ad teldey tawwurt, maca tufa-d d awezɣi - Elle a essayé d'ouvrir la porte, mais elle s'est aperçue que c'était impossible - حاولت أن تفتح الباب لكنها وجدت أن الأمر كان مستحيلا

Teɛreḍ-iyi-d ɣer wexxam-nnes - Elle m'a invité chez elle - Ella me invitó a su casa - دعتني إلى بيتها

Tɛerḍed aya uqbel? - L'as-tu déjà essayé ? - ¿Lo has intentado antes? - هل سبق و أن جربت هذا ؟

Ur teɛriḍed acemma - Tu n'as goûté à rien - No probaste nada - لم تتذوق شيئا

Werjin ɛriḍeɣ aya - Je n'ai jamais essayé ceci - Nunca he intentado eso - لم يسبق لي و أن جربت هذا

Werɛad ur teɛriḍed ara angul-a - Tu n'as pas encore goûté ce gâteau - - لم تتذوق بعد هذه الكعكة

Werɛad ur teɛriḍed ara aya - Tu n'as pas encore essayé ceci - - لم تحاول القيام بهذا بعد

Yeɛreḍ ad yeldey tankult-nni, maca ur yessaweḍ - Il a essayé en vain d'ouvrir la boîte - Él intentó abrir la caja en vano - حاول فتح العلبة لكن بدون جدوى

Yeɛreḍ ad yeldey tawwurt - Il a essayé d'ouvrir la porte - Intentó abrir la puerta - حاول أن يفتح الباب

Yeɛreḍ ad yesdukkel tigrawin yemgerraden - Il a essayé d'unifier divers groupes - Él intentó unificar los distintos grupos - حاول توجيد جماعات مختلفة

Yidir ad yeɛreḍ ad yeg kra ɣef temsalt-a - Yidir essayera de faire quelque chose à propos de cette affaire - Yidir tratará de hacer algo sobre ese asunto - سيحاول ييدير بالقيام بشيء إزاء هذا الشأن

Yidir yeɛreḍ ad yeldey tawwurt, maca ur yessaweḍ ara - Yidir a essayé d'ouvrir la porte, mais il n'a pas pu - Yidir intentó abrir la puerta, pero no pudo - حاول ييدير فتح الباب لكن لم يستطع

Yusa-d ad iyi-yeɛreḍ - Il est venu pour m'inviter - - جاء ليدعوني

Zemreɣ ad ɛerḍeɣ aya? - Puis-je l'essayer ? - ¿Puedo intentar? -

Ɛerḍeɣ yagi aya - J'ai déjà essayé cela - Ya lo he intentado - لقد جربت هذا

Ɛreḍ ad iyi-tḥebsed - Essaie de m'arrêter - Intenta pararme - حاول أن توقفني

Ɛreḍ-itt-id ad twali asaru - Invite-la à venir voir un film - Invítala a ver una película - ادعوها كي تشاهد فيلما

Ɛreḍ tikkelt niḍen - Essaie de nouveau - Trata una vez más - حاول مرة أخرى


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.