Sɛeddi, [ZW]
1- faire passer - hacer pasar - مرّر
Agdawal: ssukk.
2- passer (temps, séjour) - pasar (tiempo) - أمضى وقتا
Agdawal: ekk.
3- (ɣef/fell) faire subir (à) -
Agdawal: ssukk.
Imedyaten:
Cikkeɣ ad sɛeddiɣ akayad-nni tikkelt-a - Je pense que je passerai l'examen cette fois - Yo creo que tomaré el examen esta vez - أظن أنني سأحضر الامتحان هذه المرة
Ddan ad sɛeddin akayad - Ils sont allés passer un examen - -
Ḥemmleɣ ad sɛeddiɣ akud yid-s - J'aime passer du temps avec elle - Me gusta pasar el rato con ella - أحب أن أمضي وقتي معها
Iban kan ɣef waya ay yesɛedda akayad-nni - C'est sûrement pour cette raison qu'il a passé l'examen - -
Sɛeddayen-d isura deg usafag-nni? - Passent-ils des films sur l'avion ? - ¿Ponen películas en el avión? -
Tefra-tt-id ad tesɛeddi lbak - Elle a décidé de passer le bac - Ella se decidió a pasar la selectividad - قررت أن تحضر امتحان الباكالوريا
Ttxil-k, sɛeddi-iyi-d ifelfel - Passe-moi le piment, s'il te plaît - Por favor, pásame la pimienta -
Werjin as-d-sɛeddaɣ asaru-a i memmi - Je n'ai jamais passé ce film pour mon fils - -
(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.