Seg

Seg, [ZW][MẒ]

1- de (provenance) - de (fuente) - من

Agdawal: ɣ, zi.

Usan-d seg Jijel – Ils sont venus de Jijel - Venieron de Jijel - أتوا من جيجل

Yeffeɣ seg wexxam - Il est sorti de la maison - Salió de la casa - خرج من البيت

2- depuis, à partir de - a partir de, desde - منذ، بداية من

Seg 1980 – Depuis 1980 - Desde 1980 - منذ 1980

Zedɣeɣ deg Agadir seg 1985 - Je vis à Agadir depuis 1985 - Vivo en Agadir desde 1985 - أنا أسكن في أغادير منذ 1985

3- à travers, par - a traves, por - عبر

Kkan seg teẓgi – Ils sont passés par la forêt - Pasaron por la selva - مروا عبر الغابة


Imedyaten:

Asafag-nni ad yeqleɛ seg-a ɣef tsaɛet - L'avion décollera dans une heure - El avión despega en una hora - ستقلع الطائرة بعد ساعة

Ḍḍfeɣ aṭaksi seg teɣsert armi d asensu - J'ai pris un taxi de la station jusqu'à l'hôtel - Cogí un taxi desde la estación hasta el hotel -

Ffɣeɣ-d seg usensu - Je suis sorti de l'hôtel - Salí del hotel - لقد خرجت من الفندق

Iban kan ɣef waya ay as-iɛeyyen i Yidir akken ur yettekk ara seg webrid-a - C'est sûrement pour cette raison qu'il a déconseillé à Yidir de passer par ce chemin - -

Iban kan ɣef waya ay werɛad ur d-yeqliɛ ara seg-inna - C'est sûrement pour cette raison qu'il n'a pas encore démarré de là-bas - -

Seg-a ar imir-nni, ad yili iṛuḥ lḥal - D'ici là, il sera trop tard - Para entonces ya será demasiado tarde - سيفوت الأوان آنذاك

Seg texxamt-nneɣ n usensu, nezmer ad d-nwali mliḥ ilel - Depuis notre chambre d'hôtel, nous avons une merveilleuse vue sur mer - Desde nuestro cuarto de hotel tenemos una hermosa vista al mar - لدينا مشهد رائع للبحر من غرفتنا في الفندق

Seg wass n letniyen yezrin ay yella d amuḍin deg wusu - Il est malade au lit depuis lundi passé - Ha estado enfermo en la cama desde el lunes pasado - هو مريض في السرير منذ يوم الإثنين الماضي

Seg wass n ljemɛa yezrin ay lliɣ d amuḍin deg wusu - Je suis malade au lit de plus vendredi passé - Yo he estado enfermo en la cama desde el viernes pasado -

Yeddem-d adlis-nni seg tṛeffit - Il a pris le livre de l'étagère - Él tomó un libro de la estantería -

Yeɣra-as-d i yemma-s seg unafag - Il a appelé sa mère depuis l'aéroport - Él llamó a su madre desde el aeropuerto - اتصل بأمه من المطار

Yidir yers-d seg usafag - Yidir est descendu de l'avion - Yidir se bajó del avión - نزل ييدير من الطائرة

Yiwen seg-sen yessefk ad yeddu - L'un des deux doit partir - Uno de los dos tiene que irse - يجب على أحدهما الذهاب


(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.