Ssiwel, [ZW][LM][NM][ḌH][MẒ][MH] 1- parler ; discuter (fr) - to speak, to talk (to); to talk (en) - hablar; discutir (es) - تكلم، تحدث
Agdawal: ssiwer, mmeslay, utlay.
Ur tessawal s tmaziɣt deg wexxam, Elle ne parle pas amazigh à la maison - Ella no habla amazigh en la casa - هي لا تتكلم بالأمازيغية في البيت
2- [ZW] appeler - llamar - نادى، اتصل بـ
Ẓer daɣ: adrawal, agdawal, amawal, amseknawal, aɣawal, asawal, asawlan, aseknawlan, assiwel, awal, awalan, imsiwel, ssiwel, tamawalt, tamsawla, taɣawalt, taseknawalt, ttwassiwel.
Imedyaten:
Ad nessiwlet ɣef waya - Parlons de ceci - Hablemos sobre esto - لنتحدث عن هذا الأمر
Amdan yezmer ad yessiwel - L'homme a la faculté de parler - El hombre tiene la habilidad de hablar - يملك الإنسان القدرة على الكلام
Amek armi ay tessned ad tessiwled tanglizit akka? - Comment se fait-il que tu parles l'anglais aussi bien ? - ¿Cómo es posible que hables tan bien inglés? - كيف تعلمت الحديث بالإنجليزية بهذا الشكل الممتاز؟
Anwa ay d argaz-nni wukud ay tellam tessawalem? - Qui était l'homme avec lequel vous parliez ? - ¿Quién es el hombre con el que hablabais? - من هو الرجل الذي كنتم تتحدثون معه؟
Anwa ay yessawalen tafṛensist? - Qui parle français ? - ¿Quién habla francés? - من يتكلم الفرنسية؟
As-d ad nessiwel s tefṛensist - Parlons français - Hablemos francés - لنتكلم بالفرنسية
As-d ad nessiwel s tidet ɣef yimal-nnek - Parlons sérieusement de ton avenir - Hablemos seriamente de tu futuro - لنتكلم بشكل جاد عن مستقبلك
Aselmad-nni yessawel snat n tsaɛtin war aḥbas - Le professeur a parlé pendant deux heures sans arrêt - El profesor habló sin parar por dos horas - تكلم الأستاذ لمدة ساعتين بدون توقف
A win yufan ad yessiwel yiwen seg-neɣ akked Yidir - L'un d'entre nous devrait parler avec Yidir - Uno de nosotros debería hablar con Yidir - ينبغي أن يتحدث أحدنا مع ييدير
Azekka ad nessiwel ɣef wugur-a - Nous discuterons de ce problème demain - Discutiremos ese problema mañana - سنتحدث عن هذا المشكل غدا
Bɣiɣ ad ssiwleɣ ed Taninna - J'aimerais parler à Taninna - Me gustaría hablar con Taninna - أريد الحديث مع تانينا
Bɣiɣ ad ssiwleɣ ed ubugaṭu-inu - Je veux parler à mon avocat - Quiero hablar con mi abogado - أريد الحديث مع محاميّ
Bɣiɣ ad ssiwleɣ ed ɛemmi-k - Je veux parler à ton oncle - Quiero hablar con tu tío - أريد الحديث مع عمك
Bɣiɣ ad ssiwleɣ s tmaziɣt - Je veux parler en amazigh - Quiero hablar amazigh - أريد الحديث بالأمازيغية
Bɣiɣ ad ssiwleɣ yid-s ɣef temsalt-nni - Je veux discuter avec lui à propos de l'affaire - Quiero platicar con él sobre el asunto - أريد أن أتحدث معه بشأن تلك المسألة
D acu n yiles ay ssawalen deg tmurt-nnek? - Quelle langue parle-t-on dans ton pays ? - ¿Qué lengua se habla en tu país? - ما هي اللغة المستعملة في بلدك؟
D acu-t yiles ay ssawalen deg Brizil? - Quelle langue parle-t-on au Brésil ? - ¿Qué idioma se habla en Brasil? - أي لغة تستعمل في البرازيل؟
D acu-ten yilsawen ay ssawalen deg Kanada? - Quelles sont les langues parlées au Canada ? - ¿Qué lenguas se hablan en Canadá? - أي لغات تستعمل في كندا؟
D akud akken ad nessiwel ɣef yimal - Il est temps de parler de l'avenir - Es el momento de hablar del futuro - حان الأوان للحديث عن المستقبل
D win ay d aqcic-nni ayɣef nessawel tikkelt-nni yezrin - C'est le garçon dont nous avons parlé la dernière fois - Él es el chico del que hablamos el otro día - ذاك هو الفتى الذي تحدثنا عنه المرة الماضية
Ḥemmleɣ tanglizit maca ur tt-ssawaleɣ mliḥ - J'aime l'anglais mes je ne le parle pas bien - Me gusta el inglés, pero no sé hablarlo bien - أحب الإنجليزية لكن لا أتكلمها بطلاقة
Iban kan ɣef waya ay d-yessuter ad yessiwel ed Yidir - C'est sûrement pour cette raison qu'il a demandé à parler avec Yidir - -
Iban kan ɣef waya ay yeqbel Yidir ad yessiwel akked Taninna - C'est sûrement pour cette raison que Yidir a accepté de parler avec Taninna - -
Imi ay nessen akk ad nessiwel s tefṛensist, aset-d ad nessiwel yes-s - Nous savons tous parler français, alors parlons en français - Todos nosotros sabemos hablar francés, así que hablemos en francés - بما أن كلنا نعرف الفرنسية، فلنتكلم بالفرنسية
Kecc tessawaled - Tu parles - Tú hablas - أنت تتكلم
La yessawal fell-ak - Il parle de toi - Está hablando de ti - هو يتحدث عنك
Llan sin n Yefṛensisen, la ssawalen s tefṛensist yerna la ttetten aɣrum afṛensis - Il y a deux Français qui parlent en français et qui mangent du pain français - Dos franceses están hablando en francés y comiendo pan francés - هناك فرنسيان يتكلمان بالفرنسية و يأكلان الخبز الفرنسي
Llan ssawalen s tefṛensist - Il parlaient en français - Hablaban francés - كانوا يتكلمون بالفرنسية
Lliɣ bɣiɣ ad ssiwleɣ yid-k ɣef Yidir - Je voulais parler avec toi à propos de Yidir - Quería hablar con vos sobre Yidir - كنت أريد أن أتحدث معك بشأن ييدير
"Lliɣ la ssawaleɣ ed Yidir" "Ɣef wacu?" "Ɣef wayen ay tga Taninna." - "Je parlais avec Yidir." "A propos de quoi ?" "A propos de ce que Taninna a fait." - «Estaba hablando con Yidir.» «¿Sobre qué?» «Sobre lo que hizo Taninna.» - "كنت أتحدث مع ييدير." "عن ماذا؟" "عن ما فعلته تانينا""
Ma yella ur yetteddu ara ɣer uɣerbaz, ur ttezziɣ ara ad ssiwleɣ yid-s - S'il ne va pas à l'école, je ne lui parlerai plus - Si no va al colegio, no hablaré más con él - إن لم يذهب غلى المدرسة، لن أكلّمه مجددا
Medden akk llan ssawalen fell-as deg tmurt-a - Tout monde parlait d'elle dans ce pays - Ella estuvo en boca de la gente de ese país - الجميع كان يتكلم عنها في هذا البلد
Melmi ay d tikkelt tameggarut aydeg tessawled ed Yidir? - Quand a été la dernière fois où tu as parlé à Yidir ? - ¿Cuándo fue la última vez que hablaste con Tom? - متى كانت آخر مرة تحدثت فيها مع ييدير؟
Mennaɣ lemmer d ay ssineɣ ad ssiwleɣ tanglizit am uselmad-inu - J'aurais aimé parler l'anglais comme mon professeur - Yo quisiera hablar inglés igual que mi profesor - تمنيت أن أتكلم الإنجليزية كمدرسي
Mi lliɣ ssawaleɣ, netta ur d-yenni acemma - Pendant que je parlais, il n'a rien dit - Mientras yo hablaba, él no decía nada - بينما كنت أتكلم، لم يقل شيئا
Nebɣa ad nessiwel ed Yidir - Nous voulons parler à Yidir - - نريد الحديث مع ييدير
Nessawal akk tafṛensist - Nous parlons tous français - Todos hablamos francés - كلنا نتكلم الفرنسية
Nessawel ɣef ukayad n yiḍelli - Nous avons parlé de l'examen d'hier - Nosotros hablamos de la prueba de ayer - تحدثنا عن امتحان البارحة
Nezmer ad nessiwel nekk yid-k tadqiqt? - Puis-je te parler seul à seul une seconde ? - ¿Podemos hablar un segundo a solas? - هل بإمكاني أن أكلمك لدقيقة؟
Nitni la ssawalen fell-aneɣ - Ils parlent de nous - Ellos hablan sobre nosotros - هم يتكلمون عنا
Ɣef wacu ay la tessawaled? - De quoi tu parles ? - ¿De qué estás hablando? - عما تتكلم؟
Ɣef wacu ay tellid tebɣid ad tessiwled ed Yidir? - De quoi veux-tu parler avec Yidir ? - ¿Qué querías hablar con Yidir? - عما كنت تريد أن تتحدث مع ييدير؟
Riɣ ad ssiwleɣ akked temsulta - Je veux parler à la police - Quiero hablar con la Policía - أريد أن أتحدّث مع الشرطة
Seg wakken tessawalem s leɛqel armi ay qrib ur ken-fehhmeɣ ara akk - Vous parlez à si basse voix que j'arrive à peine à vous comprendre - Habláis tan bajito que apenas os puedo entender -
Ssawalen yimawlan-nnek tafṛensist? - Tes parents parlent-ils français ? - ¿Tus padres hablan francés? - هل يتكلم والديك الفرنسية؟
Ssawaleɣ cwiṭ tafṛensist - Je parle un peu le français - Hablo un poco de francés - أنا أتكلم قليلا من الفرنسية
Ssawaleɣ dima s tmaziɣt akked Yidir - Je parle toujours en amazigh avec Yidir - Siempre hablo en amazigh con Yidir - أنا أتكلم دائما بالأمازيغية مع ييدير
Ssawaleɣ tafṛensist - Je parle français - Hablo francés - أنا أتكلم الفرنسية
Ssawleɣ ed Yidir s tefṛensist - J'ai parlé avec Yidir en français - Hablé con Tom en francés - تكلمت مع ييدير بالفرنسية
Ssawaleɣ yagi tafṛensist - Je parle déjà français - Ya hablo francés - أنا أتكلم الفرنسية
Ssawleɣ yid-s asrag - J'ai parlé avec elle pendant une heure - Hablé con ella durante una hora - تحدثت معها لمدة ساعة
Ssawleɣ yid-s ɣef temsalt-nni - Je me suis entretenu de cette affaire avec lui - Yo hablé con él acerca del asunto - حدثته عن تلك المسألة
Ssiwel-aneɣ-d ɣef twacult-nnek, ma ulac aɣilif - Parle-nous de ta famille, s'il te plaît - Por favor, cuéntanos de tu familia - حدثنا عن عائلتك من فضلك
Ssiwel-d cwiṭ ɣef yiman-nnek ed wemkan anda ay tzedɣed - Parle un peu de toi-même et de l'endroit où tu habites - Hablá un poco sobre vos y del lugar donde vivís - تكلم قليلا عن نفسك و عن المكان الذي تسكن فيه
Ssneɣ yiwen n wergaz ay yessawalen mliḥ tafṛensist - Je connais un homme qui parle très bien français - Conozco a un hombre que habla muy bien francés - أعرف رجلا يتكلم الفرنسية جيدا
Taninna tessawel yid-i s tmaziɣt - Taninna m'a parlé en amazigh - Tom me habló en amazigh - تكلمت تانينا معي بالأمازيغية
Tessawal ama d tanglizit, ama d tafṛensist - Elle parle l'anglais ainsi que le français - Ella habla inglés, y también francés - هي تتكلم الإنجليزية و الفرنسية أيضا
Tessawal aṭas ed wexḍib-nnes - Elle parle souvent avec son fiancé - Habla seguido con su prometido - هي كثيرا ما تتحدث مع خطيبها
Tessawal dima s tanglizit - Elle parle toujours en anglais - Ella siempre habla en inglés - هي تتكلم دائما بالإنجليزية
Tessawaled ed weydi-nnek? - Parles-tu avec ton chien ? - ¿Tú hablas con tu perro? - هل تتكلم مع كلبك؟
Tessawaled fell-aneɣ? - Parles-tu de nous ? - - هل تتكلّم عنّا؟
Tessawaled mliḥ tacinwat? - Parles-tu bien le chinois ? - ¿Hablas bien chino? - هل تحسن التكلم بالصينية؟
Tessawaled tanglizit? - Parles-tu anglais ? - ¿Hablas inglés? - هل تتكلم الإنجليزية؟
Tessawaled tanglizit am yemsiwel aneṣli - Tu parles l'anglais comme un locuteur natif - Hablas inglés como un nativo -
Tessawal mraw yilsawen - Elle parle dix langues - Ella habla diez lenguas - هي تتكلم عشرة لغات
Tessawal tanglizit? - Parle-t-elle anglais ? - ¿Ella habla inglés? - هل تتكلم الإنجليزية؟
Tessawal tanglizit mliḥ - Elle parle bien l'anglais - Ella destaca en hablar inglés - هي تتكلم الإنجليزية جيدا
Tessned ad tessiwled tafṛensist? - Sais-tu parler français ? - ¿Sabes hablar francés? - هل تعرف الفرنسية؟
Tḥemmel ad tessiwel mi ara tili yid-neɣ - Elle aime parler lorsqu'elle est avec nous - A ella le gusta hablar cuando está con nosotros - هي تحب الكلام عندما تكون معنا
Ttxil-k, ssiwel yid-i s tmaziɣt - S'il te plaît, parle-moi en amazigh - Por favor, habla conmigo en amazigh - تكلم معي بالأمازيغية من فضلك
Tugim ad d-tessiwlem - Vous avez refusé de parler - - لقد رفضتم الحديث
Ur ssawaleɣ akk tafṛensist - Je ne parle pas du tout le français - No hablo nada de francés - أنا لا أتكلم الفرنسية بتاتا
Ur ssawaleɣ takazaxit - Je ne parle pas kazakh - No hablo kazajo - لا أتكلم اللغة الكازاخية
Ur ssawaleɣ tafṛensist mliḥ - Je ne parle pas bien français - No hablo bien francés - لا أتكلم الفرنسية جيدا
Ur ssawaleɣ ula d yiwen n wawal s tefṛensist - Je ne parle pas un seul mot de français - No hablo ni una palabra en francés - لا أعرف ولو كلمة من الفرنسية
Ur tessawled ed Yidir? - N'as-tu pas parlé avec Yidir ? - ¿No has hablado con Yidir? - ألم تتحدث مع ييدير؟
Ur zmireɣ ara ad ssiwleɣ imir-a - Je ne peux pas parler maintenant - No puedo hablar ahora - لا يمكنني الحديث الآن
Ur ẓriɣ ɣef wacu ay la tessawaled - Je ne sais pas de quoi tu parles - No sé de qué estás hablando - لا أعرف عما تتكلم
Werjin ssawleɣ s tjapunit - Je n'ai jamais parlé japonais - Nunca he hablado japonés - لم يسبق لي و أن تكلمت اليابانية
Werɛad ur ssineɣ ad ssiwleɣ tafṛensist - Je ne parle pas encore bien le français - Todavía no hablo muy bien francés - أنا لا أحسن الفرنسية بعد
Wukud ay la tessawal? - Avec qui parle-t-elle ? - ¿Con quién está hablando ella? - مع من هي تتكلم؟
Yessawal tanglizit? - Parle-t-il anglais ? - ¿Él habla inglés? - هل يتكلم الإنجليزية؟
Yessawal tanglizit am waman - Il parle l'anglais couramment - Él habla inglés con fluidez - هو يتكلم الإنجليزية بطلاقة
Yessefk ad tessiwled s tanglizit - Il faut que tu parles en anglais - Tienes que hablar inglés - عليك أن تتكلم بالإنجليزية
Yessefk ad tessiwled yid-s ɣef temsalt-nni - Tu dois parler avec lui à propos de cette affaire - Debes hablar con él sobre el asunto - عليك أن تتحدث معه عن هذا الشأن
Yessefk ad yessiwel s tanglizit - Il doit parler en anglais - Él tiene que hablar inglés - عليه أن يتكلم بالإنجليزية
Yessen ad yessiwel tanglizit? - Sait-il parler anglais ? - ¿Él sabe hablar inglés? - هل يعرف الإنجليزية؟
Yidir ur la yessawal akked Taninna - Yidir ne parle pas avec Taninna - Yidir no está hablando con Taninna - ييدير لا يتكلم مع تانينا
Yidir ur yelli yessawal mliḥ tamaziɣt - Yidir ne parlait pas très bien l'amazigh - Yidir no hablaba amazigh muy bien - لم يكن ييدير يتكلم الأمازيغية بشكل جيد
Yidir ur yessawal tanglizit, naɣ? - Yidir ne parle pas anglais, n'est-ce pas ? - Yidir no habla inglés, ¿verdad? - إن ييدير لا يتكلم الإنجليزية، أليس كذلك؟
Yidir ur yezmir ad yessiwel - Yidir ne peut pas parler - Yidir no puede hablar - ليس بإمكان ييدير أن يتكلم
Yidir yella yessawal tafṛensist - Yidir parlait le français - Yidir hablaba en francés - كان ييدير يتكلم بالفرنسية
Yidir yenna-iyi-d yessawal tafṛensist - Yidir m'a dit qu'il parlait français - Yidir me dijo que hablaba francés - قال لي ييدير أنه يتكلم الفرنسية
Yidir yessawal akked baba-s s tefṛensist, akked yemma-s s tanglizit - Yidir parle en français avec son père et en anglais avec sa mère - Yidir habla en francés con su padre y en inglés con su madre - ييدير يتكلم الفرنسية مع أبيه و الإنجليزية مع أمه
Yidir yessawal ama d tafṛensist, ama d tanglizit - Yidir parle le français aussi bien que l'anglais - Yidir habla tanto francés como inglés - ييدير يتكلم الفرنسية و الإنجليزية على حد سواء
Yidir yessawal aṭas ed Taninna - Yidir parle souvent avec Taninna - Yidir habla a menudo con Taninna
Yidir yessawal dima s tefṛensist - Yidir parle toujours en français - Yidir siempre habla francés - ييدير يتكلم دائما بالفرنسية
Yidir yessawal ed lejdud-nnes s tefṛensist - Yidir parle à ses grands-parents en français - Yidir habla francés con sus abuelos - ييدير يتكلم مع جديه بالفرنسية
Yidir yessawal mliḥ taɛṛabt - Yidir parle bien l'arabe - Yidir habla bien árabe - ييدير يتكلم العربية جيدا
Yidir yessawal s tefṛensist akked yiselmaden-nnes - Yidir parle en français avec ses enseignants - Yidir habla en francés con sus profesores - ييدير يتكلم بالفرنسية مع مدرسيه
Yidir yessawal s weɣdebbu afṛensis - Yidir parle avec un accent français - Yidir habla con acento francés - ييدير يتكلم بنبرة فرنسية
Yidir yessawal tafṛensist am yemsiwel aneṣli - Yidir parle le français comme un locuteur natif - Yidir habla francés como un nativo - ييدير يتكلم الفرنسية كناطق أصلي
Yidir yessawal tafṛensist ed tanglizit - Yidir parle français et anglais - Yidir habla francés e inglés - ييدير يتكلم الفرنسية و الإنجليزية
Yidir yessawel-d - Yidir a parlé - Yidir habló - تكلم ييدير
Yidir yessawel yid-i s tefṛensist - Yidir m'a parlé en français - Yidir me habló en francés - تكلم ييدير معي بالفرنسية
Yidir yessen ad yessiwel tafṛensist am Taninna - Yidir parle le français aussi bien que Taninna - Yidir habla francés tan bien como Taninna - ييدير يحسن التكلم بالفرنسية مثل تانينا
Zemreɣ ad ssiwleɣ ala yid-k kan ɣef temsalt-a? - Puis-je te parler de cette question en privé ? - ¿Puedo hablarte a solas acerca del asunto? -
Aql-iken deg - Vous êtes dans - You are in - Ustedes están en - أنتم في
Asegzawal n Tmaziɣt - Dictionnaire Amazigh - Français - Amazigh - English Dictionary - Diccionario Amazigh - Español - قاموس أمازيغي - عربي
(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.