Tiṭ (tiṭṭawin [ḌH][ṬB][RS][MẒ][MH][NF], tiṭṭiwin [ƐM], allen [NM][LM][ZW]),
1- œil (fr) - eye (en) - ojo (es) - عين
Addad amaruz: (wallen).
2- Ger tiṭ, [NM] ẓer Dlu.
Greɣ-n fell-as tiṭ, j'ai jeté un coup d'œil sur lui - Le eché un vistazo -
3- Ger [kra/yiwen] s tiṭ, jeter le mauvais œil (sur qqch, qqn) (fr) - to give sb the evil eye (en) - echar un mal de ojo (a algo, alguién) (es) -
Agdawal: miyyeḍ.
4- [MH] source (d'eau) - manantial - عين، ينبوع
Agdawal: tala.
Addad amaruz: tiṭ (tiṭṭawin, tiṭṭiwin, wallen).
Imedyaten:
Ad jjeɣ tiṭṭawin-inu qqnent - Je garderai mes yeux fermés - Tendré mis ojos cerrados - سأبقي عيناي مغمضتان
Iban kan ɣef waya ay yella yetteqqen tiṭṭawin-nnes - C'est sûrement pour cette raison qu'il fermait les yeux - -
Iban kan ɣef waya ay yeqqen tiṭṭawin-nnes ɣef wugur-a - C'est sûrement pour cette raison qu'il a fermé les yeux sur ce problème - -
Tejja tiṭṭawin-nnes qqnent - Elle garda les yeux fermés - Ella mantuvo los ojos cerrados - أبقت عيناها مغمضتان
Teqqen tiṭṭawin-nnes s leɛqel - Elle a fermé les yeux lentement - Ella cerró los ojos lentamente - أغلقت عيناها ببطء
Werjin qqineɣ tiṭṭawin-inu ɣef waya - Je n'ai jamais fermé les yeux sur cela - -
(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.