Ttwaḍḍef [ttwaṭṭef], [ZW] se faire attraper, se faire prendre, se faire capture, être capturé - estar cogido - أُلقي القبض عليه
Agdawal: teweḍḍef.
Ẓer daɣ: aḍḍaf, akeḍḍuf, amaḍḍaf, amḍif, amettwaḍḍef, ammeskuḍḍef, amyuḍḍaf, annuḍḍef, anuḍaf, arusḍif, asaḍef, asaḍuf, askuḍḍef, asmuḍḍef, asnuḍḍef, assuḍef, attwaḍḍaf, azekḍuf, ḍḍef, mmeskuḍḍef, myuḍḍaf, nnuḍḍef, skuḍḍef, smuḍḍef, snuḍḍef, ssuḍef, taḍḍaft, takeḍḍuft, taneḍḍaft, tiḍaf, ttwaskuḍḍef, ttwasnuḍḍef, ttwassuḍef, tuḍḍfa, uḍḍif, uḍḍuf, usḍif.
Imedyaten:
Anda ay tettwaḍḍfem? - Où vous êtes-vous faits prendre ? - - أين ألقي القبض عليكم؟
Iban kan ɣef waya ay d-yettwaḍḍef - C'est sûrement pour cette raison qu'il s'est fait attraper - -
Iban kan ɣef waya ay yejja iman-nnes ad yettwaḍḍef - C'est sûrement pour cette raison qu'il s'est laissé attraper - -
Netta yessen amek ara yeffeɣ i usaḍuf war ma yettwaḍḍef - Il sait comment enfreindre la loi sans se faire attraper - Él sabe como quebrar la ley sin ser atrapado - هو يعرف كيف يخترق القانون بدون أن يقبض عليه
Werjin ttwaḍḍfeɣ - Je ne me suis jamais fait prendre - Nunca he estado cogido - لم يسبق و أن أُلفي القبض علي
(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.