Yiwen (unti: yiwet), [LM][ZW][ṬB] 1- un (fr) - one (en) - uno (es) - واحد
Agdawal: yan, ijjen, ijj, wiḍ.
Nitni zedɣen deg yiwen n wexxam, Ils habitent dans une maison - Ellos viven en una casa - هم يسكنون في بيت واحد
2- yiwen/kra n yiwen, quelqu'un (fr) - someone, somebody (en) - alguien (es) - شخص ما
3- Ula d yiwen, personne (fr) - no one, nobody (en) - nadie (es) - لا أحد
Agdawal: awedyan, ula d ijjen.
Ula d yiwen seg-sen ur yeddir - Personne d'entre eux n'est vivant - Ninguno de ellos está vivo - لا أحد منهم حي، لا أحد منهم على قيد الحياة
4- Mraw yiwen (unti: mraw yiwet), onze - once - احدى عشر
5- Tis mraw yiwet - onze heures - las once - الحادية عشر، الساعة الحادية عشر
6- Wis mraw yiwen (unti: tis mraw yiwet) - onzième - undécimo - الحادي عشر
Imedyaten:
Deg yiwen n usensu ay nella? - Sommes-nous au même hôtel ? - ¿Estamos en el mismo hotel? - هل نحن مقيمان في نفس الفندق؟
Iban kan ɣef waya yiwen ur yezmir ad t-yawey - C'est sûrement pour cette raison que personne ne le supporte - -
Iḍelli, yedda ad yeḍḍes ɣef tis mraw yiwet n yiḍ - Il est allé se coucher à onze heures hier soir - Ayer se fue a la cama a las once de la noche -
Iqerreb-d yiwen n wergaz - Un homme s'est approché - Un hombre se aproximó - اقترب رجل
Nekk ed Taninna neɣra deg yiwen n uɣerbaz - Taninna et moi sommes allés à la même école - Taninna y yo fuimos a la misma escuela - أنا و تانينا درسنا في نفس المدرسة
Nnummeɣ ttaḍḍaseɣ ɣef tizi n tis mraw yiwet - Je vais d'habitude au lit vers onze heures environ - Normalmente me acuesto alrededor de las once - عادة ما أنام على الساعة الحدية عشر مساء
Ula d yiwen seg-neɣ - Aucun d'entre nous - Ninguno de nosotros - لا أحد منا
Ula d yiwen ur d-yerẓim tawwurt - Personne n'a répondu à la porte. (fr) - Nobody answered the door. (en) - Nadie salió a recibir a la puerta. (es) -
Ula d yiwen ur yezdiɣ deg wexxam-a - Personne n'habite dans cette maison - Nadie vive en esta casa - لا أحد يسكن في هذا البيت
Ula d yiwen ur yezmir ad t-yernu – Personne ne peut le battre - Nadie lo puede vencer - لا أحد يستطيع أن يهزمه
Ula d yiwen ur yeẓri anda ay yezdeɣ - Personne ne sait où il habite - Nadie sabe dónde vive - لا أحد يعلم أين يسكن
Ur bɣiɣ ula d yiwen n wugur - Je ne veux aucun problème - No quiero ningún problema - لا أريد أية مشاكل
Yidir yemlal-d yiwen n umeddakel n Taninna deg unafag - Yidir a rencontré un ami à Taninna à l'aéroport - Yidir encontró a un amigo de Taninna en el aeropuerto - التقى ييدير بصديق لتانينا في المطار
(c) Omar Mouffok - Tiddukla Tadelsant Imedyazen.